NEW YORK (FORTUNE) - Flip on Univision or Telemundo on any
given night, and in between the melodramatic telenovelas
and campy talk shows, you'll see the biggest consumer brands
in the world pitching their products in Spanish. It would
seem every major company, from car makers to fast food franchises,
is trying to reach the nation's fast-growing Hispanic population,
now more than 40 million strong.
But marketers
looking to reach a lucrative swath of the U.S. Hispanic
population may be speaking the wrong language.
It turns out that much of the $4 billion spent annually on
Hispanic advertising targets individuals born outside the
United States, yet the majority of Hispanics in the United
States some 22.3 million were born in the states.
And even among foreign-born Hispanics, many millions are
highly acculturated, which means they are fluent in English
and Spanish, and identify strongly with both American and
Latino cultures.
And the
current crop of ads on Spanish-language television, radio
and newspapers don't really resonate with bicultural
Hispanics, says Jaime Fortuno, managing partner of Azafran
Advertising, a New York-based unit of Puerto Rican agency
Lopito, Ileana & Howie Inc. For starters, bicultural Hispanics
may not read the local Spanish-language paper or watch Univision,
with its heavy rotation of programming from Mexico. "This
group is not about nostalgia for the home country," Fortuno
says.
On the other hand, acculturated Hispanics aren't feeling
the love from mainstream advertising, either, which still
features few Latino faces and rarely features the kinds of
scenes and story lines that try to capture Hispanic daily
life.
So what
kinds of ads work for a group Azafran has dubbed "the
Fusion Market"? Multicultural marketing experts give high
marks to a bilingual ad Toyota ran during the Super Bowl
earlier this year to promote its 2007 Camry Hybrid vehicle.
In the 30-second spot, developed by Conill (Toyota's Hispanic
ad agency), a father speaks to his son in Spanish and English,
drawing comparisons to the car's ability to switch from gas
to electric power.
Azafran
next month will unveil an ad campaign for one of GlaxoSmithKline's
skincare products that features Hispanic
women bussing each other on both cheeks a familiar
greeting in Latin cultures. Fortuno says the program, which
can run in English or Spanish, was designed with the bicultural
Hispanic woman in mind.
"We could have used a commercial from Mexico and it would
have been just like home," he says. "But when you talk to
women who live here and who have full knowledge of English,
they want to hear messages that reflect the reality of their
lives in the U.S."
Azafran
and other advertising agencies pushing companies to market
to bicultural Hispanics face some big challenges.
TV and radio ad budgets are shrinking as marketers increasingly
look at new media such as the web as ways to reach consumers.
Amid such belt tightening, it would be pretty easy for a
chief marketing officer to rationalize that she's reaching
English-speaking Hispanics with her mainstream ads or
capturing those who prefer to communicate in Spanish through
a traditional Spanish-language campaign.
Fortuno
and his peers are asking that marketing executive to devote
scarce resources to a third kind of niche marketing without
a lot of data to show how well it will fare.
Fortuno points out that other industries - the food and
music businesses, for example - already have captured the
fusion market with products that combine American and Latin
culture. One of the hottest new music genres, reggeaton,
fuses hip-hop with Latin beats and lyrics in English and
Spanish.
Indeed, many entertainment executives predict Latino culture
will increasingly work its way into mainstream American popular
culture, much the way hip-hop has influenced everything from
music to television to film. And so by reaching out to bicultural
Hispanics now, marketers could end up with an even more valuable
resource: An insight into what will eventually become the
new mainstream.